ちはや人宇治の渡に渡り瀬に

MENU
TOP>応神天皇(古事記)>ちはや人宇治の渡に渡り瀬に

ちはや人宇治の渡に渡り瀬に

TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket

現代文訳

そのオオヤマモリ命の遺体を引き上げたときに、弟のウジノワキイラツコが歌いました。

宇治川のほとりに生える梓の木とマユミの木
木を伐採して弓にしてしまおうかと思う
その弓で敵を射抜いてしまおうかと思う
君を思い 妹を思う
心を痛むほど思い出す
心悲しく思い出す
採らずにおこう
梓の弓 マユミの弓
Pre<<<  >>>Next 
スポンサードリンク

解説

オオヤマモリは服の下に鎧を着ていた。これは戦争の準備です。ところがそれが仇となった。その重みで宇治川に沈むことになった。

ちはや人…
丸邇氏の伝承歌謡を入れ込んだとされますが、前後とつながりがピンと来ない。戦争の歌なのか、それとも元ネタがあって、それをハメこむために言葉を変えたか。

古事記に載っている歌は、そもそもどこかの地域の民謡で、メロディもあったと思われます。歌詞カードですね。でもメロディが無いから多少替え歌したって、まぁいいだろうと。
スポンサードリンク

原文

ここにその骨(カバネ)を掛き出しし時、弟王歌ひて曰はく、

ちはや人 宇治の渡に 渡り瀬に 立てる 梓弓(アヅサユミ)檀弓(ミマユミ) い伐らむと 心は思へど い取らむと 心は思へど 本方(モトヘ)は 君を思ひ出 末方(スヱヘ)は 妹を思ひ出 いらなけく そこに思ひ出 かなしけく ここに思ひ出 い伐らずそ来る 梓弓(アヅサユミ)檀弓(ミマユミ)

とうたひたまひき。
Pre<<<  >>>Next 
スポンサードリンク

SNSボタン

TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket

ページ一覧

編集