スポンサードリンク
鳥は夫を慕う
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket原文
八千矛の 神の命 ぬえ草の 女にしあれば 我が心 浦渚の鳥ぞ 今こそは 我鳥にあらめ 後は 汝鳥にあらむを 命は な死せたまひそ いしたふや 天馳使 事の 語言も 是をば
現代語訳
ヤチホコ神よ
わたしはなよなよとした女ですから、浦渚の水鳥のように夫を慕っています。
今は我侭な鳥ですが、いずれは私も水鳥のように夫を慕うようになります。
だから、鳥を殺さないでください。
――これを語りごととしてお伝えします。
わたしはなよなよとした女ですから、浦渚の水鳥のように夫を慕っています。
今は我侭な鳥ですが、いずれは私も水鳥のように夫を慕うようになります。
だから、鳥を殺さないでください。
――これを語りごととしてお伝えします。
解説
夜中に夜這いしにやってきたヤチホコ神(オオクニヌシ)に、今はちょっと駄目だけど、いずれあなたのものになるから、勘弁して。という指し当たってのヤンワリとした拒絶を水鳥を絡めて表現した歌です。
女性は今も昔ももったいぶって、自分の価値を高めているという捕らえ方も出来そう。
ところで「鳥」を水鳥としたのは、水鳥がツガイとなってオスとメスが子作りをするところからの想像で、実際に水鳥を指しているかはあやふや。
これらの歌は宮中の歌
前回のヤチホコの歌を含んだいくつかの歌は、宮中での祭礼の中で歌われるものを、挿入したとされます。それに、この歌の成立はかなり新しい――古来から伝わるものではなく、古事記が成立した年代あたりで創作されたとされます。ここいらへんは、細かい表現に時代が反映されるもので、詳細はまた専門書を読んで別途書きたいです。
女性は今も昔ももったいぶって、自分の価値を高めているという捕らえ方も出来そう。
ところで「鳥」を水鳥としたのは、水鳥がツガイとなってオスとメスが子作りをするところからの想像で、実際に水鳥を指しているかはあやふや。
これらの歌は宮中の歌
前回のヤチホコの歌を含んだいくつかの歌は、宮中での祭礼の中で歌われるものを、挿入したとされます。それに、この歌の成立はかなり新しい――古来から伝わるものではなく、古事記が成立した年代あたりで創作されたとされます。ここいらへんは、細かい表現に時代が反映されるもので、詳細はまた専門書を読んで別途書きたいです。
スポンサードリンク
SNSボタン
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocketページ一覧
大国主の表紙へ
- Page32 正妻におびえるヤガミヒメ
- Page33 ヤチホコ神のプロポーズ
- Page34 ヤチホコのラブソング?
- Page35 ヌナカワヒメは戸を開けない
- Page36 鳥は夫を慕う
- Page37 ヌナカワヒメの逢瀬の約束
- Page38 翌日の夜に結ばれる二人
- Page39 ヤチホコは出雲から大和へ
- Page40 正妻スセリヒメへの別れ歌
スポンサードリンク