スポンサードリンク
十有一月癸亥朔己巳(三) 楯並めて伊那佐の山の
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket原文
故、聊爲御謠、以慰將卒之心焉、謠曰、
哆々奈梅弖 伊那瑳能椰摩能 虛能莽由毛 易喩耆摩毛羅毗 多多介陪麼 和例破椰隈怒 之摩途等利 宇介譬餓等茂 伊莽輸開珥虛禰
果以男軍越墨坂、從後夾擊破之、斬其梟帥兄磯城等。
哆々奈梅弖 伊那瑳能椰摩能 虛能莽由毛 易喩耆摩毛羅毗 多多介陪麼 和例破椰隈怒 之摩途等利 宇介譬餓等茂 伊莽輸開珥虛禰
果以男軍越墨坂、從後夾擊破之、斬其梟帥兄磯城等。
現代語訳
(兵士が疲れているので)
天皇は歌を読んで謡(ウタ)を作って將卒(イクサノヒトドモ=将兵たち)の心を慰めようとしました。それで歌を歌いました。
楯(タテ)並(ナ)めて
伊那佐(イナサ)の山の
木の間ゆも い行き目守(マモ)らひ
戦へば 我はや飢む
島つ鳥 鵜養(ウカイ)が伴 今助けに来ね
それで男軍(オイクサ)は墨坂を越えて、後ろから敵軍を挟み撃ちにして撃破しました。その梟帥(タケル)である兄磯城等(エシキラ)を斬りました。
天皇は歌を読んで謡(ウタ)を作って將卒(イクサノヒトドモ=将兵たち)の心を慰めようとしました。それで歌を歌いました。
楯(タテ)並(ナ)めて
伊那佐(イナサ)の山の
木の間ゆも い行き目守(マモ)らひ
戦へば 我はや飢む
島つ鳥 鵜養(ウカイ)が伴 今助けに来ね
歌の訳
楯を敵軍に対して並べて、
伊那佐(イナサ)の山の木々の間を行き来し、
見張りをしたり、
戦ったりしていたから
私もお腹がすいてしまった。
島の鳥、鵜飼たち。
助けに来てくれよ
楯を敵軍に対して並べて、
伊那佐(イナサ)の山の木々の間を行き来し、
見張りをしたり、
戦ったりしていたから
私もお腹がすいてしまった。
島の鳥、鵜飼たち。
助けに来てくれよ
それで男軍(オイクサ)は墨坂を越えて、後ろから敵軍を挟み撃ちにして撃破しました。その梟帥(タケル)である兄磯城等(エシキラ)を斬りました。
スポンサードリンク
解説
お腹がすくよね
山で戦っていたら、お腹がすいたよね。だから鵜飼のひとたちは来てくれよ、というのが内容です。どうも「食」というものが大和朝廷にとってとても大事だったのだと思われます。
山で戦っていたら、お腹がすいたよね。だから鵜飼のひとたちは来てくれよ、というのが内容です。どうも「食」というものが大和朝廷にとってとても大事だったのだと思われます。
スポンサードリンク
SNSボタン
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocketページ一覧
神武天皇(日本書紀)の表紙へ
- Page19 冬十月癸巳朔(二)道臣命の密命と歌
- Page20 冬十月癸巳朔(三)來目部の勝利の歌
- Page21 十有一月癸亥朔己巳(一)兄磯城と弟磯城
- Page22 十有一月癸亥朔己巳(二)椎根津彦の進言
- Page23 十有一月癸亥朔己巳(三) 楯並めて伊那佐の山の
- Page24 十有二月癸巳朔丙申(一)長髄彦との再戦へ
- Page25 十有二月癸巳朔丙申(二)みつみつし
- Page26 十有二月癸巳朔丙申(三)櫛玉饒速日命を君主に
- Page27 十有二月癸巳朔丙申(四)饒速日命は物部氏の祖先
スポンサードリンク